学校点评 · 用好每一分

 

 

翻译专业——这么吃香的专业,你确定不看一下?

首页标题    大学院校    专业介绍    文学专业    翻译专业——这么吃香的专业,你确定不看一下?

       很多英语成绩好的同学,在大学选专业时会很自觉的选择这类型的专业,也有部分同学认为,只要英语好就能做翻译一样,在国内,很多人都不了解英语专业和翻译专业到底有什么区别,接下来,学校点评将为大家详细分析一下两个专业之间的差别

 

 

 

      课程差异

 

在教育部专业目录中,翻译专业虽然属于外国语言文学类,但在课程设置上与外语专业仍有差异。

 

在英语的专业课程中,主要是学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,在基础知识的理论基础上,还受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,让学生掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力。

 

而翻译主要有笔译、口译等翻译课程,笔译方面的课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译方面的课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

 

 

      培养目标

 

在人才的培养目标上,翻译专业的培养目标比英语专业的更为具体,主要分为通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应该掌握熟练的英汉双语,具有较强的逻辑思维能力、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,熟悉翻译的基础理论和口译、笔译的专业技能,熟练应用翻译工具。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。

 

而英语专业主要培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。

 

 

      就业方向

 

近年来,翻译专业毕业生的就业范围主要分布在各大部委、政府部门、外事机构、教育和信息咨询机构、文化传媒等行业,从事的也大多都是与语言服务相关的工作,部分学生直接从事与翻译相关的工作。

 

如若但从就业领域来对比,翻译专业与普通的外语专业没有太大的差异,但从知识结构的特点来看,翻译专业的人才在择业就业时相对来说占有独特的优势。英语专业的同学毕业后,也能胜任一般情况的笔译工作,但是从口语传译阶段开始,所需要的就不仅仅是要求外语熟练这么简单了。

 

大部分英语专业的毕业生在工作后,通过较长时间的工作经验积累,才能比较轻松地完成各种场合传译,并且,以大部分情况而言,并不是每一个英语专业的毕业生都能具备这样的能力。尽管是从互通的笔译能力而言,受过翻译训练的人和仅仅懂英语的人,翻译质量也会差距甚大。

 

另外,由于英语专业毕业生的能力水平高低不一,如果用人单位有专门的翻译招聘需求,翻译专业毕业生在这种招聘场面中无疑是更加具有竞争优势的。

 

整体来说,翻译专业的就业渠道更为宽广,收入也是一个很客观的数字。随着我国与别国的经济贸易往来合作的增加,就业市场对于翻译人才的需求也在不断增加,翻译专业将会成为一个热门专业。